助詞「と」の使った複合表現 1

  • ...かというと/...かといえば 至于说到...
    • 疑问代词+原因
      • 彼女は英語がペラペラだ。どうしてかというと、アメリカに留学していたからだ。
      • A:なぜ日本語を勉強していますか?B:なぜかというと、日本のアニメが大好きだからです。
    • 后接否定
      • 日本料理が好きだが、寿司が好きかというと、そうでもない。(形容动词末尾だ和か冲突,此处保留か)
      • 仕事はとても大変だが、辞めたいかというと、そんなことはない
  • ...というより 与其说...
    • クーラーが強すぎて涼しいというより、むしろ寒い。
    • このアニメは子供向けというより大人向けだ。
  • ...といっても過言ではない 说...也不言过其实
    • 彼は天才だといっても過言ではない。
    • 私が成功したのは、彼女のおかげだといっても過言ではありません。
  • ...と言われている 普遍说...
    • 彼は、今一番人気のあるアイドルだと言われている。
  • ...と見られている 普遍认为...
    • あの事件は事故ではなく、殺人である可能性が高いと見られている。
  • ...ときているから 因为...而理所应当
    • このスマホは操作がすごく簡単ときているから、お年寄りに人気がある。
      • 寿司ときたら、日本酒でしょう!(说到寿司,当然要配日本酒。ときたら也可)
  • ...とあいまって 和...相互结合、互相作用
    • あのレストランはきれいな夜景と音楽があいまって、ロマンチックだった。
    • きれいな海とあいまって、素晴らしい景色だった。(和漂亮的海相结合,景色非常好。)
  • ...といったら 说...就(表示强调)
    • 行かないと言ったらいかないんだ。(说不去就不去。)
    • 嫌と言ったら嫌!(说讨厌就讨厌!形容动词去掉だ)
  • ...といったら(ありはし)ない 表示最高程度 "没得说"
      • 北海道の寒さと言ったらない。(北海道是极冷的。)
      • 北海道は寒いと言ったらない。
    • ありはしない形式
      • N1の難しさと言ったらありはしない。(N1是非常难的。)
      • 口语可省略和缩略
        • と言ったらない→ったらない
        • ありは→ありゃ
    • ありはしない只表示消极意义
      • 正确:お母さんの料理は美味しいと言ったらない。
      • 错误:お母さんの料理は美味しいと言ったらありはしない。(母亲做的菜好吃,是积极意义,不能使用)
  • ...ともあろうものが 作为...竟然 前项地位高,后项句子描述与其不符的动作
    • 社長ともあろうものが、会社のお金を使い込んでいたとは信じがたい。(身为社长,却盗用公司的钱,真是难以置信。)
  • ... と思ったものだから 表示原因(辩解)
    • 今日は雨が降らないと思ったものだから、傘を持ってこなかったよ。
  • ...ものと思われる 推测(正式)
    • 今回の事故は、飲酒運転によっておこったものと思われます。(这次事故,可能是因为酒驾引起的。)
  • ...ものと思っていた 本以为...
    • 山田君はパーティーに来ないものと思っていた。
1

对应第89课。