わけ、はず 1
わけ
- 基本用法
- 漢字:訳。
- 意義
- 意义:訳の分からない言葉。
- 原因:深い訳がある。
- 道理:訳の分からないことを言う。
- 原因 ...わけ
- 今日は子供の誕生日なんです。そういうわけだから私先に帰らせてください。(今天是孩子的生日。因为这个请先让我回去。)
- 强调事实 ...わけ
- この映画は、人々が主人公に共感できるから人気になったわけだ。(这部电影呢,人们能对主人公产生共鸣,所以才会有人气。)
- 没有理由 ...わけがない
- 全然勉強してないのに、君がJLPT N3に合格するわけがないよ。
- 彼女がいないわけがない。(不可能没有女朋友。)
- プロ相手に勝てるわけはない。(は表对比:我虽然不能赢专业的对手......)
- 部分否定 ...わけではない
- お酒が飲めないわけではないよ。(并不是完全喝不了,可能喝一点会醉,但还能喝一点点。)
- お酒が飲めないわけがないよ。(双重否定表示强烈的肯定:没有道理不会喝酒。)
- 绝对不能做 ...わけにはいかない
- こんなところで負けるわけにはいかない。(绝不能在这种地方输。)
- 親友の結婚式なのだから、出席しないわけにはいかない。(因为是亲密的朋友的婚礼,绝不能不出席。)
はず
- 基本用法
- 漢字:筈。
- 意义:预计;应该。表推测。
- 一般不作为非形式名词使用。
- 有理由的肯定推测 ...はずだ
- トムさんは20年も日本に住んでいるから、日本語が上手なはずです。(副助词も强调程度)
- 不应该 ...はずがない
- 美味しくないはずがない。
- 前接过去时 表示已经做了
- それに触ると危ないと言ったはずだ。(我跟你说了摸那个很危险的。)
- はず的断定助动词用过去时 表示与实际相反
- 来るはずだった。(本来应该来的。)
- こんなはずではなかった。(本不应该这样的。)
1
对应第33课。