以来、甲斐、抜き、別、そば 1
以来
- 基本用法
- 意义:以来
- あれ以来
- 意义:以来
- ...之后一直 ...以来
- 学校を卒業して以来、田中さんとは一度もあっていません。(动词用て连体形)
- 大学に入学以来、生活のために毎日バイトしている。(名词直接作为接尾辞接)
甲斐
- 基本用法
- 意义
- 价值、作用:甲斐がある。
- 作为接尾辞使用要浊化:生き甲斐(いきがい)
- 意义
- 效果或价值 ...甲斐
- 必死に練習した甲斐があって、チームのリーダーに選ばれた。
- 手術の甲斐がなく、亡くなってしまった。
抜き
- 基本用法
- 意义:去除
- 染み抜き(去污剂)
- 一般作为接尾辞使用。
- 意义:去除
- 省略、去除 ...抜き
- 解説抜きで見るスポーツの試合は面白くない。(看没有解说的体育比赛没有意思。)
- 勝ち負けの話は抜きにして、お互いよくやったと思う。(胜负的话题先不说,认为双方都做得很好。)
- 人を知るには、コミュニケーション抜きでは進まない。(了解一个人,没有沟通是进行不下去的。)
別
- 基本用法
- 意义
- 区别:男女の別なく採用する。
- 不同:いつもと別の店へ行った。
- 因不同而导致(接尾辞)
- サイズ別で価格が違います。
- 用途別に仕舞っておいてください。
- 没关系:別に。
- 意义
- ...暂不考虑 ...は別にして/...は別として
- あの店は、味は別にしてとにかく安い。
- あの店は、味**はともかく(として)**とにかく安い。
- 别的事物的存在 ...と(は)別に
- 今の彼とは別に、気になる人がいる。(除了现在的他,还有别的在意的人。)
そば
- 基本用法
- 汉字:側・傍。一般不写汉字。
- 意义:旁边
- 君のそばにいたいんだ。
- 前后事情马上相继发生 ...そばから 消极、反复出现
- 覚えたそばから忘れていく。
- うちの息子は洗濯するそばから服を汚す。
- 错误:このスマホは買ったそばから、壊れてしまった。(不能用于一次性事件)
1
对应第44课。